Estelle Demontrond-Box holds the Chartered Institute of Linguists' Diploma in Translation (Business and Law - From English into French) and is a member of the Institute. She is currently working as a freelance Translator and Proofreader from English to French. She is dedicated, hard-working, reliable and respect deadlines.
She mainly translates general, educational, literary, commercial and legal materials.
She is also working as a freelance Writer and Copy-Editor: she writes educational material in French (such as teachers' notes, articles, fictions and transcriptions). She has also recently completed a novel for children entitled "Le Pacte des Bouffons" (available on http://www.lulu.com/) and is now working on a new project for younger children.
Estelle has teaching experience as a Tutor and a Teacher of French as a Foreign Language in England and as a Teacher of English as a Foreign Language in France, and is qualified in both countries (she holds the CAPES, equivalent of the PGCE).
QUALIFICATIONS
- Diploma In Translation (Business & Law), Institute of Linguists, London;
- CAPES Qualified Teacher (Qualified Teacher Status in England & Wales);
- Masters of English Linguistics, Besançon, France (Lexicology - 1st class honours)
- Bachelor of Arts, Cambridge, England (Erasmus programme - Foreign Literature and Civilisation)
Education both in France and in the UK gives Estelle Demontrond-Box a good knowledge of English and French and living in both countries has given her a good knowledge and understanding of both cultures.
Education and qualifications (Bachelor of Arts, Masters of English Linguistics, CAPES & Diploma in Translation) have given Estelle the opportunity to develop her skills to translate literary documents.
Experience in teaching and writing for children gives her a solid background to translate educational material.
Experience includes:
- Published translations of educational books for GCSE students for Scholastic (UK - "100% Français" series).
- Translations of tests for Psychologies magazine (France).
- Translations of documents relating to Data Privacy Law for a private American company.
- Translations of educational documents for the University of Cambridge (UK).
- Editing projects from other authors for the University of Cambridge (UK).
- Proofreading and tagging documents for the Guardian website (UK).
- Proofreading French lessons posted on a website for Mary Glasgow Magazines Scholastic (educational material - UK).